![]() |
| | Manifesto. | | |
|
IL
SEQUENZIALISMO NELL'ARTE THE
SEQUENTIALISM IN THE ART
INTRODUZIONE Il desiderio di conoscenza, di sempre maggiori informazioni, ha guidato l'evoluzione dell'uomo sin dagli albori della civiltà. Oggi, all'alba dell'Era dell'Informazione, diventa essenziale per l'artista contemporaneo esprimersi attraverso il nuovo universo linguistico che si è venuto a creare dall'interazione tra Uomo e Computer. The
desire for knowledge, of ever increasing information, has guided the
man evolution since the early of civilization. Today, at the beginning
of Information Technology Age, is essential for the contemporary artist
to communicate through the new linguistic universe that has been created
by interaction between Human Being and Computer. The
Human
Being and Computer
interact not through a reality of concrete data but by a reality
of virtual informations, regulated by numbers and letter codes: Binary
Language, Ms-Dos, Html, ecc. Con
la diffusione di internet, a partire dalla metΰ degli anni Novanta (del
XX secolo), θ sostanzialmente cambiata la dimensione della comunicazione. By
internet
spreading, since middle 90's (of the XX century), is deeply changed
the dimension of communication. La
realtà sequenziale del Computer ha delle particolari analogie
con la realtà spazio-temporale propria dalla teoria del sequenzialismo*. The
sequential reality of Computer has particular contacts with the spatio-temporal
reality peculiar of the theory of sequentialism*.
DIREZIONE
SEQUENZIALE ESPRESSIVA L'incontro
tra l'essenza spazio-temporale della realtΰ in chiave sequenzialista
e la dimensione spazio-temporale della comunicazione digitale sequenziale
del computer, rende accessibile all'artista una dimensione di «ulteriori»
informazioni espressive, imprescindibili nell'evoluzione contemporanea
(e futura) del linguaggio dell'Arte. The
common ground between the spatio-temporal essence of reality
in sequentialist terms
and the spatio-temporal dimension to digital computer's communication
as a sequential machine
opens to the contemporary artist «further»
expressive informations, useful to the contemporary (and future) evolution
of the language of Art. Nell'opera
figurativa il messaggio è affidato all'ultimo stadio, il terzo,
che cela «ammutoliti»
al suo interno gli altri due. Nell'opera astratta, invece, il messaggio
si sposta di un livello, il secondo stadio, liberando la sua voce dalla
referenzialità figurativa. In
the figurative artwork the message is in the last stage, the third,
that conceals «unseen» in his structure the other two stages.
In the abstract artwork, instead, the message goes back to a step, the
second stage, liberating its creative essence from the figurative referentiality. Non piω il cosa rappresentare (la referenzialità figurativa) o il come raffigurare (l'astratto), ma il dove e il quando elaborare la sequenza delle parti (il sequenzialismo), cioθ il percorso spazio-temporale di realizzazione che veicola le direzioni espressive nell'opera, il suo continuum vitale. Not thing to represent (figurative referentiality) or how to depict (abstract), but where and when to elaborate the sequence of the parts (sequentialism), that is the spatio-temporal path of realisation that transmits the expressive direction in the artwork, or better its vital continuum. Diviene in tal modo accessibile la più «profonda» dimensione della creatività (il primo stadio di cui abbiamo parlato precedentemente), dimensione dove è possibile entrare in contatto, tramite l'espressività del continuum gestuale dell'artista, con le informazioni spazio-temporali dei percorsi «memorizzati» nell'opera d'arte. It'
is accessible thus the «deeper»
creativity dimension (the first stage we mentioned above), dimension
where it's possible to get in contact, by the expressive continuum of
artist's gesture, with the spatio-temporal information about «memorized»
paths in the artwork. Nell'opera sequenzialista diventa fondamentale, quindi, comunicare (per l'artista) e percepire (per l'osservatore) la direzione sequenziale espressiva di realizzazione segnica: il principio di sequenzialità; ossia il messaggio emotivo veicolato tramite i percorsi d'informazione spazio-temporale, che «memorizzano» nell'opera d'arte le tracce dell'energia vitale del mondo. In
the sequentialist
artwork
is essential, therefore, to communicate (for the artist) and to perceive
(for the observer) the realising expressive sequential direction
of the sign: the principle of sequentiality; that is
the emotional message driven through the spatio-temporal information
paths, which «memorize» in the artwork the traces
of the vital energy of the world.
Imagine
to draw two vertical parallel lines: the first from top to bottom and
the second from bottom to top. You'll realize that their value of referential
and/or aesthetic is the same, but their information-essence
spatial (and consequently temporal) is different: the first line contains
an expressive-realising sequential direction of falling
down (negativity), the second one an expressive-realising sequential
direction of elevation (positivity).
Disegnate adesso due serie di linee parallele, identiche tra loro (scegliete
voi se dall'alto verso il basso o viceversa, per il momento questo aspetto
«spaziale» lo
mettiamo in secondo piano per evidenziare quello «temporale»):
la prima con linee tracciate una contigua all'altra,
cioè in «fila indiana», la seconda con linee tracciate
una non contigua all'altra, cioè in ordine sparso. Now
you draw two series of parallel lines, which are identical with each
other (you choose if to trace from top to bottom or in reverse way,
now this «spatial»
aspect is put in background to highlight the «temporal»
aspect): the first series with lines traced in adjacent
way, in «single file», the second series with lines
traced in not adjacent way, in open order.
In poche parole a comunicare espressivamente non è più la differenza del risultato referenziale/estetico di una linea fluida o di una linea spezzata (figura in basso a sinistra) ma è la «scelta» della direzione sequenziale spazio-temporale, fluida o spezzata, del procedere realizzativo dell'artista e del procedere analitico dell'occhio dell'osservatore (le linee rosse nella figura in basso a destra, riferite è bene evidenziarlo alla medesima configurazione di elementi: la serie di punti). Quite simply it communicates expressively not the referential/aesthetic different result about smooth or broken line (on the left below) but it's the «choice» about spatio-temporal sequential direction, smooth or broken, that is the realising proceed of the artist's gesture and the analytical proceed of the observer's eye (the red lines on the right below, related must highlight to the same elements configuration: the points series).
Facciamo
l'esempio del triangolo. La componente espressiva discendente/ascendente
dei due triangoli (a sinistra nella figura in basso) si basa sulle tensioni
percettive (le direzioni in rosso) che il nostro occhio rileva
assecondando la forma estetica:
cioè seguendo soltanto una delle «scelte»
percettive possibili
(al centro nella figura in basso). Let's
take the example of the triangle. The expressive component descending/ascending
of two triangles (on the left below) is based on perceptive
tensions (the red directions) that our eye discovers following
the aesthetic form: that is «choosing» one of many perceptive
paths (to center below).
In quest'ottica la direzione espressiva non è riferita alla percezione complessiva dell'aspetto dell'oggetto (i due triangoli in alto a sinistra), ma è la strada che il nostro occhio «sceglie» di compiere verso il basso o verso l'alto (nel caso della linea in alto a destra) nella percezione dettagliata, pezzo dopo pezzo, dell'elemento singolo o dell'insieme di molteplici elementi. È noto infatti che l'occhio è strutturato in modo da poter percepire una sola parte alla volta e non la totalità di quello che cade nel campo visivo. In this point of view the expressive direction is not related to the whole perception of the object appearance (the two triangles on the left above), but is the path «chosen» by our eye to the bottom or to the top (related to the line on the right above) in the detailed perception, piece by piece, about single element or set of multiple elements. Is known infact that eye is structured for perceive only one part at a time and not the totality included in the visual field. Prendiamo come esempio ancora il triangolo. Nella figura sottostante al punto A vediamo come la percezione globale veicoli un «unico» e dominante valore espressivo di ascendenza. Nei successivi punti vediamo, invece, come un approccio percettivo analitico-selettivo veicoli una gamma di ulteriori informazioni espressive, nettamente diversificate in base alla «scelta» della direzione sequenziale del nostro osservare, che comunque è importante sottolinearlo riguarda la medesima configurazione triangolare: rispettivamente di ascendenza (alto) B, sprofondamento (basso) C, positivo (senso orario) D, negativo (senso antiorario) E. Take for example again the triangle. In the figure below to the point A we see how the global perception communicates a «single» and dominant ascending expressive value. In the subsequent points we see, instead, as a analytical-selective perceptive approach drives us to a range of further expressive informations, varied significantly according to the «choice» of the sequential direction about our observe, which however is important to emphasize is related to the same triangular configuration: respectively ascending (top) B, descending (bottom) C, positive (clockwise direction) D, negative (counter-clockwise direction) E.
Da
un approccio di tipo gestaltico
3
, che trova espressione nel risultato complessivo dello stimolo
percettivo, si passa a un approccio analitico-selettivo, dove
l'espressione si sviluppa in relazione al processo percettivo
sequenziale delle singole parti. Starting
from gestaltic approach, which finds expression in total
result of perceptive stimulus, to get to an analytical-selective
approach, in which the expression is developed in relation to perceptive
sequential process of single parts. Questo
particolare approccio percettivo alla realtà è in linea
con le teorie della scienza moderna: la fisica quantistica. This
particular perceptive approach to the reality it's conform to the theories
of the modern science: the quantum physics. Tracciate adesso due frecce in senso orario: la prima plasmandone il «corpo» a forma di quadrato, la seconda a forma di triangolo. Osservandole, inizialmente, nella loro totalità, coglierete il loro differente significato astratto (il quadrato, in equilibrio statico, è senza movimento, invece il triangolo, con una punta rivolta verso l'alto, ha un movimento ascendente); osservandole però un pò più a lungo, in maniera analitico-selettiva, non potrete rimanere indifferenti alla preponderanza della loro identica direzione sequenziale percettiva (il senso orario) che pian piano finisce con l'imporsi sulle reciproche differenze estetiche. You trace now two arrows in a clockwise direction, modeling the «shape» of first arrow like a square and second arrow like a triangle. Remarking initially their totality, is easy to understand their different abstract meaning (the square in static equilibrium, it's without visual motion, instead the triangle, with one point upwards, has an ascending movement); observing, however, a little more long, in analytical-selective way, you can not remain indifferent about preponderance of their identical perceptive sequential direction (clockwise direction) that slowly ends for highlight the mutual aesthetic differences.
L'energia-informazione che prima ha guidato la vostra mano ora «ri-guida» il vostro sguardo in una direzione sequenziale espressiva significante. È il senso orario a trasmettere sensazioni positive (analogamente ma con differenti sfumature emotive, è giusto precisarlo al movimento verso l'alto o in avanti); sensazioni che, a questo livello percettivo analitico-selettivo, non hanno più alcun legame con l'espressività dell'immagine del quadrato e del triangolo (percepita cioè nella sua totalità), perché appartengono all'essenza primaria della realizzazione spazio-temporale. The energy-information that previously has guided your hand now «re-driving» your look in a expressive sequential direction significant. The clockwise direction transmits positive sensations (similar but with different emotional variables, it is fair to remark to upward or forward movement); sensations that, at this analytical-selective perceptive level, aren't more connected with the image expressivity of square and triangle (perceived in their totality), because are peculiar to primary essence of spatio-temporal realization. La stessa energia-informazione la potete cogliere percependo in maniera analitico-selettiva un insieme di elementi. Prendete ad esempio un gruppo di sassolini, dove ognuno ha una forma estetica differente (arrotondata, squadrata, allungata, irregolare, ecc.). È la «scelta» della direzione percettiva di lettura dei singoli elementi scorrevole e regolare (figura in basso a sinistra) oppure scomposta e irregolare (figura in basso a destra) che, indipendentemente dall'identico valore espressivo della refrenzialità figurativa e/o dell'immagine estetica, comunica la differente essenza spazio-temporale della dimensione emotiva. The same energy-information can be experienced perceiving in analytical-selective way a set of elements. Take for example a group of little stones, which have a different aesthetic shape (round, square, elongated, irregular, ecc.). It is the «choice» of the perceptive direction of reading about single elements smooth and regular (on the left below) or decomposed and irregular (on the right below) that, independently to identical expressive value about figurative referentiality and/or aesthetic image, communicates the spatio-temporal different essence about emotional dimension.
Queste sequenze percettivo-espressive concorrono
a manifestare e a farci acquisire coscienza dell'essenza primaria spazio-temporale
che è alla base di tutti i fenomeni dell'esistenza: il principio
di sequenzialità. These
perceptive-expressive sequences help
to show and one become aware to spatio-temporal primary essence which
is to origin of all existence phenomena: the principle of sequentiality.
Per comprendere le opere sequenzialiste è indispensabile un atto liberatorio. Occorre che l'osservatore non si soffermi a cercare un senso, cioè un significato referenziale delle parti (messaggio figurativo o concettuale), o che sprofondi nel risuonare interiore delle forme e dei colori (messaggio astratto); ma che acceda, guidato dallo stimolo percettivo primario e innato del «contare» 7 , alla pura energia-informazione espressiva dei mezzi artistici contingenti, ri-elaborando con il percorso sequenziale spazio-temporale dello sguardo quello che l'artista ha voluto esprimere con l'elaborazione del percorso sequenziale spazio-temporale del suo gesto. Artista > emozione > gesto = occhio > emozione > Osservatore To comprehend the sequentialist artworks you have to be in a liberating state of mind. It is necessary that the observer does not focus on finding the meaning, about referential elements (figurative or conceptual message) or about inner sensation expressed through the forms and colors (abstract message). The observer must focus, by the perceptive stimulus innate and key of «counting», on pure expressive energy-information of the pictorial means utilized, re-elaborating by spatio-temporal sequential path of the look that the artist wanted to express by spatio-temporal sequential path of the gesture. Artist > emotion > gesture = look > emotion > Observer
LINGUAGGIO SPAZIO-TEMPORALE A
questo punto, determinato il «metodo»
che presiede il linguaggio spazio-temporale, il nuovo valore
dell'opera sequenzialista
è racchiuso nella codificazione significativa
attraverso i percorsi realizzativi del principio di sequenzialità
espressiva. At
this point, determined the «method»
which is to the origin of the spatio-temporal language, the new value
of the sequentialist artwork is included in the significant
codification through realising paths of principle of expressive
sequentiality. The
medium of spatio-temporal information utilized by sequentialist
artist for
his expressive communication is a sign capable of transmit thanks
its specific conformation and its capability to connection with other
signs the emotionalism about significant sequential path.
L'artista
sequenzialista procede nella costruzione dell'opera d'arte
in maniera totalmente nuova e rivoluzionaria: il suo obiettivo non è
più la referenzialità figurativa o la composizione
dell'immagine, mirante al risultato estetico significante,
ma è l'elaborazione delle direzioni spazio-temporali,
miranti al percorso sequenziale significante. The
sequentialist
artist
builds his artwork in a revolutionary and new way: his objective is
no more based on figurative referentiality or image composition, linked
to significant aesthetic result, but is based on elaboration
of the spatio-temporal directions, linked to significant sequential
path. Questi
percorsi realizzativi o direzioni sequenziali
espressive spazio-temporali, verso l'alto o il basso, in avanti
o all'indietro, in senso orario o antiorario, fluidi o spezzati, queste
variabili sequenziali costituiscono nelle loro infinite combinazioni
l'enorme bagaglio di valori significativi, ancora da esplorare, che
l'arte sequenzialista mette a disposizione della nostra sensibilità. More info go to essay Expressive Spatio-Temporal Language and Work in Progress section
TEORIA
Through
the reading of spatio-temporal realising path of the signs, the artist
makes perceptible with his gesture the visibles (real)
and invisibles (virtual) sequential expressive directions
memorized in artwork. Nell'opera sequenzialista la sequenzialità realizzativa spazio-temporale che i segni comunicano, quando sono tracciati verso l'alto o il basso, in avanti o all'indietro, in senso orario o antiorario 13 , in maniera unidirezionale o pluridirezionale, esprime di volta in volta per quanto riguarda la natura umana (l'emotività e l'espressività) sensazioni come l'elevazione o la depressione, la progressione o l'arretramento, la positività o la negatività, la regolarità o l'irregolarità; mentre descrive per quanto riguarda la natura del computer (il bit e l'elaborazione dei dati) concetti come up (su) o down (giù), 1 (uno) o 0 (zero), orario o antiorario (spin) 14 , disattivo (off) o attivo (on). In sequentialist artwork the spatio-temporal realising sequentiality that the signs communicate, when they are traced upward or downward, forward or backward, in clockwise or counter-clockwise direction, in unidirectional or multidirectional way, it express from time to time about human's nature (emotionalism and expressivity) sensations such as elevation or depression, progression or backdown, positivity or negativity, regularity or irregularity; while describes about computer nature (bit and data processing) concepts such as up or down , 1 (one) or 0 (zero), clockwise or counter-clockwise direction (spin), inactive (off) or active (on). Tracciando
manualmente e contemporaneamente elaborando mentalmente,
cioè «contando» (processo innato legato ai numeri
naturali 15
)
i segni man mano che procede nella costruzione dell'opera, l'artista
sequenzialista avvicina
la sua gestualità creativa legata ai processi neurali
all'attività di calcolo di un cervello elettronico. Entrambe
queste funzionalità sono, per l'appunto, regolate
da
By
his manual gesture and simultaneously his mental elaboration, that is
«counting»
(innete process linked to natural numbers) the signs step by step in
the artwork construction, the sequentialist
artist
compare his creative gesture linked to neural processes to calculation
activity typical of electronic brain. Both these features are, by precisely,
regulated by electrical impulses.
So
as essence of computer language (binary code) is «covered»
by images we see through the monitor, also in sequentialist
artwork the message, the emotions, are active and «exist»
beyond the referential/aesthetic significant result of forms and colors
(narration, image or conceptuality), in a sequential-mental
emotional dimension that is pure essence: energy-information.
CONCLUSIONI Come
l'informazione digitale anche il segno sequenzialista
θ multilivello (multimediale) perchι racchiude oltre alle nozioni referenziali,
alle nozioni formali e cromatiche, quelle spaziali e temporali As digital information also the sequentialist sign is multilevel (multimedial) because it contains in addition to referential notions, formal and chromatic notions, ones spatial and temporal. With help of this meta-language, called sequentialist for its expressive-significant property, the artist gives to realising dimension - that is the traces of spatio-temporal continuum - the communicative value so far been linked only to the result of creative path: the referential/aesthetic significant dimension of the artwork. La
comunicazione dell'artista, ora, non risiede piω nel risultato
delle referenze o dell'immagine che i segni costituiscono,
ma nell'informazione spazio-temporale generata dal percorso
sequenziale che i segni stessi realizzano; si passerΰ cioθ
da un'Arte di referenze rappresentate (figurativo, concettuale) o
di immagini raffigurate (astratto) a un'Arte di informazioni
elaborate (sequenzialismo) The artist's communication, now, isn't more linked to references or image result that characterize the sign structure, but is fucused on spatio-temporal information created by sequential path that signs themselves realized. Starting from an Art of represent references (figurative or conceptual artistic language) or figured imagines (abstract artistic language) to get to an Art of elaborated informations (sequentialist artistic language).
(*)
È la concezione secondo la quale le cose alle quali tipicamente
ci riferiamo con un nome proprio o con una descrizione definita non
sono propriamente delle entitΰ persistenti nel tempo. Non sono A.C.
Varzi, "Riferimento, predicazione e cambiamento", Significato
e ontologia, a cura di A. Bottani e C. Bianchi, Franco Angeli,
Milano, 2003, p. 243. (*)
It is the conception whereby all the things we typically refer
to by their own names or by a definite description are not strictly
entities persistent in time. They are neither [three-dimensional]
continuants nor [four-dimensionals] occurrents, but rather sequences
of instantaneous entities: simple successive entia united
in thought but distinguished (and perhaps even independent) in reality,
rather like the lights that "flow" in Las Vegas signs or
the images that "move" on a cinema screen.
|