index  |  home  |  manifesto  |  notes  |  work in progress  |  works  |  links

| manifesto. |

Il Problema del Linguaggio (nell'Arte)

The Language Problem (in the Art)


di ACA


L'Era dell'Informazione Tecnologica, al cui inizio ci troviamo oggi, ci chiama a una riflessione e a un approccio completamente rinnovato verso l'evoluzione digitale della comunicazione contemporanea.

The Information Technology Age, which is just begun today, requires a specific reflection and a completely renewed approach to the digital evolution of the contemporary communication.

Non è possibile affrontare questa rivoluzione epocale senza prendere in considerazione l'apporto fondamentale di un «alter ego» comunicativo, di un'«entità linguistica» quale è il computer.
Quando parlo di «entità linguistica» non intendo certo quello strumento con tastiera e monitor che usiamo per analizzare e risolvere i piccoli e grandi problemi delle nostre attività quotidiane; mi riferisco, più nello specifico, a quella dimensione «connettiva» di informazioni digitali chiamata realtà virtuale o cyberspazio, che fa parte integrante oramai del nostro universo comunicativo.

It is not possible to face this epic revolution without considering the fundamental contribution of the communicative «alter ego», of a «linguistic entity» that is the computer.
When I say «linguistic entity», I don't mean the machine with a keyboard and monitor that we use every day to analyse and solve the various problems of our daily activities; I refer, in particular, to «connective» spatio-temporal dimension of digital informations known as virtual reality or cyberspace, that today is an integral part of our communicative universe.


Questa dimensione di informazioni digitali (per loro natura sequenziali, perché costituite da sequenze di bit)
è basata su un'infrastruttura simbolica binaria (0 e 1) e interagisce con noi non attraverso una realtà di «dati» concreti ma tramite una realtà di informazioni virtuali, regolate da una serie di codici di numeri e lettere: il Linguaggio Binario, l'Ms-Dos, l'Html, ecc.

This digital informations dimension (which works in a sequential way, by bit sequences) is structured by a binary symbolic infrastructure (0 and 1) and interacts with us not through a reality of concrete «data» but by a reality of virtual informations, regulated by numbers and letter codes: Binary Language, Ms-Dos, Html, ecc.

La realtà sequenziale del Computer ha delle particolari analogie con la realtà spazio-temporale propria dalla teoria del sequenzialismo*.
La teoria del sequenzialismo sostiene che le «cose» e gli «eventi» non esistono nella loro interezza nel continuum di dimensioni strutturate — secondo le teorie Tridimensionalista e Quadrimensionalista — ma esistono come flussi di particelle (parti spazio-temporali dell'intero elemento) che scorrono nel continuum di dimensioni sequenziali, costantemente in evoluzione (successioni molecolari).
Cioè la realtà non è un continuo ininterrotto, ma è una successione di parti, un pò come succede per i fotogrammi di una pellicola, che scorrendo nello spazio e nel tempo generano la totalità dell'elemento (l'immagine che vediamo sullo schermo).

The sequential reality of Computer has particular contacts with the spatio-temporal reality peculiar of the theory of sequentialism*.
The theory of sequentialism says that «things» and «events» do not exist in their whole in the continuum of structured dimensions according to the Three-dimensional and Four-dimensional theories but exist as the flows of particles (spatio-temporal parts of the whole element) that run in the continuum of the sequential dimensions, in constant evolution (molecular succession).
So the reality is not an uninterrupted continuum, but is a succession of parts, similar to what happens in the film frames, which generate the whole element (the screen image) when they are running through time and space.


Ma non è questa, sicuramente, la sede per affrontare problematiche così ampie e complesse. Quello che ci riguarda, in particolare, è il discorso inerente le possibilità linguistiche che scaturiscono da questo nuovo scenario comunicativo.

But not is the moment to deal with problems so wide and so complex. At this point, becomes important to focus the new linguistic possibilities deriving from this new communicative scenery.

Con la diffusione di internet, a partire dalla metà degli anni Novanta (del XX secolo), è sostanzialmente cambiata la dimensione della comunicazione.
Prima, se avessimo avuto bisogno di determinate informazioni, reperibili ad esempio soltanto in California, ci saremmo dovuti sobbarcare un viaggio e un periodo di ricerca che ci avrebbero portato via parecchi giorni; adesso con l'ausilio di internet ci è possibile acquisire le medesime informazioni standocene comodamente seduti davanti al computer di casa nostra e in brevissimo tempo.
Questo semplicistico raffronto dimostra come sia cambiato il contesto spazio-temporale dell'informazione grazie al progresso informatico.
Oggi il messaggio (costituito da sequenze di 0 e 1) diventato informazione-multilivello — cioè multimediale
, è il medium connettivo di una rinnovata dimensione comunicativa spazio-temporale (il cyberspazio), in grado di fornire una conoscenza strutturata a un livello globale ed esponenziale, fino a pochi anni fa isolata ed elementare.


By internet spreading, since middle 90's (of the XX century), is deeply changed the dimension of communication.
In the past, for collect
specific informations, available only in California State for example, we needed a very long trip and research time; but now, with the help of the internet, it is possible to obtain immediately the same informations sitting in front of the computer at home.
This simple comparison shows how the spatio-temporal context of information is changed thanks to the technological progress.
Today the message (structured by 0 and 1 sequences) as multi-layer information, is the connective medium of a new spatio-temporal communicative dimension (cyberspace), providing a global and exponential knowledge, that few years ago was simple and isolated.


L'incontro tra l'essenza spazio-temporale della realtà — in chiave sequenzialista — e la dimensione spazio-temporale della comunicazione digitale — sequenziale — del computer, rende accessibile all'artista una dimensione di «ulteriori» informazioni espressive, imprescindibili nell'evoluzione contemporanea (e futura) del linguaggio dell'Arte.

The common ground between the spatio-temporal essence of reality in sequentialist terms and the spatio-temporal dimension to digital computer's communication as a sequential machine opens to the contemporary artist «further» expressive informations, useful to the contemporary (and future) evolution of the language of Art.

La sfera del messaggio espressivo-significativo consta di tre dimensioni consequenziali:
1. la sequenzialità del percorso realizzativo-espressivo delle singole parti, ossia l'informazione spazio-temporale;
2. l'immagine (il risultato espressivo formale e cromatico di queste singole parti) cioè l'astratto;
3. la referenzialità figurativa (del risultato di forme e colori) che trova espressione nel tema, nell'allegoria, nella metafora, nella concettualità, ecc.


The context expressive-significant of the message, is developed by three consequential dimensions:
1. the sequentiality of the realising-expressive path of the single parts, that is the spatio-temporal information;
2. the image (the formal and chromatic expressive result of this separate parts) that is the abstract;
3. the figurative referentiality (of the formal and chromatic result) expressed by the theme, the allegory, the metaphor, the conceptuality, ecc.


Nell'opera figurativa il messaggio è affidato all'ultimo stadio, il terzo, che cela «ammutoliti» al suo interno gli altri due. Nell'opera astratta, invece, il messaggio si sposta di un livello, il secondo stadio, liberando la sua voce dalla referenzialità figurativa.
Con l'opera sequenzialista ci si addentra nel primo stadio, all'«origine», dove il messaggio coincide con l'informazione primaria del gesto, con la sua essenza, e dove a comunicare è la direzione sequenziale spazio-temporale espressiva — del movimento della mano (artista) e dello sguardo (osservatore) — che ci parla al di là del risultato-immagine della forma e del colore o della referenzialità figurativa.

In the figurative artwork the message is in the last stage, the third, that conceals «unseen» in his structure the other two stages. In the abstract artwork, instead, the message goes back to a step, the second stage, liberating its creative essence from the figurative referentiality.
By the sequentialist artwork it is possible to access to the first stage, the «origin», where the message coincides with the primary information of the gesture, with his creative essence, and where the real communication is in the spatio-temporal expressive sequential direction — by the movement of artist's hand and the movement of spectator's eye — that it communicates out beyond the result-image of the form and colour or the figurative referentiality.

Non più il cosa rappresentare (la referenzialità figurativa) o il come raffigurare (l'astratto), ma il dove e il quando elaborare la sequenza delle parti (il sequenzialismo), cioè il percorso spazio-temporale di realizzazione che veicola le direzioni espressive nell'opera, il suo continuum vitale.

Not thing to represent (figurative referentiality) or how to depict (abstract), but where and when to elaborate the sequence of the parts (sequentialism), that is the spatio-temporal path of realisation that transmits the expressive direction in the artwork, or better its vital continuum.

Perché privarsi allora di questa possibilità espressiva? Di questo universo inesplorato di informazioni? Perché non rendere accessibile questa «dimensione» della creatività — che da sempre fa parte dell'opera d'arte — capace di arricchire ulteriormente la nostra sensibilità?

Why to give up at this expressive possibility about an unexplored universe of informations? Why don't exploit this «dimension» of creativity — connate in the artwork able to improve our sensibility?

Il potenziale espressivo spazio-temporale del segno è il «valore» al quale l'artista è chiamato a dar voce, in linea con l'evoluzione della comunicazione (digitale) contemporanea.
Con il sequenzialismo si concretizza, adesso, la possibilità di legare il messaggio emotivo alla «conoscenza» dell'informazione sequenziale del gesto creativo: l'espressività non più vincolata alla referenzialità figurativa o all'immagine estetica di forme e colori, ma veicolata dalle direzioni sequenziali proprie dell'informazione spazio-temporale significante.


The
spatio-temporal expressive potential of the sign is the «value» that the artist must reveal, following the evolution of the actual (digital) communication.
Thanks to sequentialism language it's possible, now, to link the emotional message with the «knowledge» of the sequential information peculiar of the creative gesture: the emotion is not limited to the figurative referentiality or aesthetic
image of the forms and colours, but is communicated by the sequential directions typical of the significant spatio-temporal information.

Questo universo comunicativo, non è da inventare, né da costruire ex-novo, si basa su una facoltà primordiale insita nell'organicità della mente umana: la capacità di contare. Ossia l'organizzazione percettiva spazio-temporale per numeri naturali. Quando parlo di numeri naturali faccio riferimento ai concetti puri di unità e successione del numero (O, OO, OOO) e non ai suoi referenti simbolici nelle varie culture (uno, due, tre, oppure 1, 2, 3).

It's not necessary to reinvent or reconstruct this communicative universe, because it is structured by a primordial faculty inherent in the organicity human mind: the ability to count. That is the spatio-temporal perceptive organisation by natural numbers. When I talk about natural numbers I mean the pure concepts of unit and succession of the number (O, OO, OOO) and not its symbolic references in various cultures (one, two, three, or 1,2,3).

Se vi concentrate attentamente nel guardare un qualsiasi oggetto davanti a voi in questo momento (una matita, il telecomando) vi accorgerete, anche solo per un istante, focalizzando il pensiero, che la vostra mente coglie spontaneamente le varie parti «numeriche» dell'oggetto preda del campo visivo, ancor prima che riusciate a ricomporlo nella sua totalità e quindi a identificarlo per il suo valore pratico-funzionale, o che riusciate a sentire il suono interiore delle forme e dei colori che lo caratterizzano. In sostanza le ultime due capacità si basano sull'organizzazione intrinseca della prima.
Questo si verifica grazie alla struttura del nostro occhio, capace di focalizzare una sola parte alla volta, e riguarda lo spazio-tempo «numerico» che impieghiamo nel seguire (contare), ad esempio, la lunghezza della nostra matita oppure nell'organizzare, secondo un certo percorso visuale spazio-temporale, la conta dei tasti del telecomando che sta nella nostra mano.


Now, if you concentrate your attention to an object in front of you (a pencil, the remote control) you would realise, only just for a moment, concentrating your thought, that your mind recognizes spontaneously the various «numerical» parts of the object cought in the visual field, even before that you can reconstruct it in its entirety so to identify the object for its practical and functional use, or that you can feel the inner sound of the forms and colours that characterise it. In short, the last two abilities are based on the intrinsic organisation of the first ability.
This process is based on the organic structure of our eye, capable to focus each single part at a time, and it concerns the «numeric» spatio-time that we spend following (counting), for example, the length of our pencil, or organising by a specific spatio-temporal visual path, the buttons counting of the remote control in our hand.


Come agisce emotivamente questa «conoscenza» spazio-temporale? Questa «dimensione» espressiva? Innanzitutto considerando che, a questo livello di analisi percettiva, il messaggio non viene più soltanto considerato nella sua totalità, ma viene elaborato parte dopo parte, in maniera sequenziale.
Sarà la «scelta» dello sguardo in elaborazione dinamica che creerà la direzione emotiva: verso l'alto o verso il basso — cioè elevazione o sprofondamento (nel caso della nostra matita)
oppure «costruendo» con lo sguardo, tra le varie parti di un insieme, una linea regolare e scorrevole o irregolare e intricata cioè fluidità o agitazione (nel caso dei tasti del telecomando).

How it works emotionally this spatio-temporal «knowledge»? This expressive «dimension»? First of all we consider that at this level of perceptive analysis, the message is not considered only about its totality, but it is elaborated verifying its perception part after part, in a sequential way.
It will be the «choice» of our look in the dynamic elaboration that will create the emotional direction: towards up or down — that is elevation or fall down (about our pencil) also «building» with the look, among the various parts of a whole, a regular and flowing line or an irregular and intricate one that is fluidity or excitement (about buttons of the remote control).


L'artista non deve fare altro che rendere codificabili all'osservatore questi «percorsi» che caratterizzano il suo «elaborare» emotivo.

The artist must only translate and communicate to the spectator these «paths» that characterise its emotional «elaboration».

Questo particolare approccio percettivo alla realtà è in linea con le teorie della scienza moderna: la fisica quantistica.
Tentando di riassumere diciamo che la «scelta» di osservare-misurare analiticamente l'oggetto (cioè seguire con lo sguardo o tracciare manualmente le singole parti dell'insieme, in una delle molteplici configurazioni spazio-temporali possibili) ha delle interessanti analogie con la «scelta» di misurazione dei singoli stati, in un insieme di probabili stati sovrapposti, del sistema quantistico della realtà; «scelta»
che porta all'esistenza dell'oggetto che osserviamo, ossia alla sua percezione e materializzazione nella nostra coscienza.


This particular perceptive approach to the reality it's conform to the theories of the modern science: the quantum physics.
Simplifying the concept, the «choice» of observing-measuring in analytic way the object (following with the look or tracing with the hand the single parts of the whole, in a various spatio-temporal possible configurations) has interesting analogies with the «choice» of measuring of single states, in a whole of possible overlay states, about the quantistic system of reality; «choice» that defines the existence of the object we are observing, that is its material perception in our conscience.


Non ci sarà, allora, soltanto «una» precisa sensibilità emotiva legata «oggettivamente» a una determinata configurazione referenziale o estetica, ma una molteplice gamma di «scelte» espressive riguardanti quella stessa configurazione.
Questa sostanziale libertà di concepire la sfera emotiva in maniera profondamente cerebrale conduce, attraverso il numero che c'è in tutte le cose, all'essenza spazio-temporale
«sensibile» della realtà che si rivela alla nostra coscienza. E la conoscenza del cervello, e dei suoi ancora oscuri meccanismi, è senza dubbio la prossima tappa dell'evoluzione umana.

There won't be only «one» exact emotional sensibility
«objectively» linked to a determined referential or aesthetic configuration, but a various range of expressive «choices» about the same configuration.
This substantial freedom to understand the emotional sphere in a profound cerebral way drives, by the number that is in all things, to the «sensible
» spatio-temporal essence of the reality revealed to our conscience.
In fact the knowledge of the brain, and its unknown mechanisms, is without doubt the next stage of human evolution.


Il «problema» del linguaggio qui sollevato, per concludere il discorso inerente l'Arte, consta nella capacità di cogliere — in rapporto all'evoluzione contemporanea del contesto comunicativo — questo nuovo «valore» espressivo, specchio fedele della nostra epoca.

The language «problem» taken under consideration, about essence of the Art, consists in the capability to understand the contemporary evolution of communicative context by this new expressive «value» as the reflection of our era.


N.B. Non è certo obiettivo di questo saggio trattare in maniera esauriente gli argomenti presi in considerazione. Si possono comunque trovare approfondimenti sulla ricerca artistica e parziali riferimenti scientifici su: www.sequenzialismo.com

NB This essay can't deal with all subject-matter taken under consideration in exhaustively way. For further information about artistic research and partial scientific references visit:
www.sequenzialismo.com



(*) È la concezione secondo la quale le cose alle quali tipicamente ci riferiamo con un nome proprio o con una descrizione definita non sono propriamente delle entità persistenti nel tempo. Non sono né continuanti [tridimensionali] né occorrenti [quadrimensionali], bensì sequenze di entità istantanee: meri entia successiva unificati nel pensiero ma distinti (e forse anche indipendenti) nella realtà, come le luci che "scorrono" sulle insegne di Las Vegas o le immagini che si "muovono" su uno schermo cinematografico.

A.C. Varzi, "Riferimento, predicazione e cambiamento", Significato e ontologia, a cura di A. Bottani e C. Bianchi, Franco Angeli, Milano, 2003, p. 243.

(*) It is the conception whereby all the things we typically refer to by their own names or by a definite description are not strictly entities persistent in time. They are neither [three-dimensional] continuants nor [four-dimensionals] occurrents, but rather sequences of instantaneous entities: simple successive entia united in thought but distinguished (and perhaps even independent) in reality, rather like the lights that "flow" in Las Vegas signs or the images that "move" on a cinema screen.

A.C. Varzi, "Reference, predication, and change", Meaning and ontology, edited by A. Bottani and C. Bianchi, Franco Angeli, Milan, 2003, p. 243.

index  |  home  |  manifesto  |  notes  |  work in progress  |  works  |  links